ENG
  • Про устный перевод
    • Синхронный перевод
    • Последовательный перевод
    • Сопровождение на выставках
  • Про тематики
  • Про языки и цены
  • Про оборудование
  • Про нас
    • Анна Катихина
    • Кирилл Черешко
  • Памятка заказчику

Кирилл Черешко

Устный, письменный переводчик. Последовательный перевод, синхронный перевод.

Рабочие языки: английский, немецкий.

В свое время увлечение английским побудило меня связать с ним свою жизнь, а второе юридическое образование лишь убедило меня в правильности первоначального  выбора.

Области моей специализации - наука и техника (нефтегазовый сектор, авиация, судостроение, вооруженные силы и т.д.), ВПК, юриспруденция, спорт, туризм, а также смежные тематики.

Большую часть свободного времени я также уделяю языку – чтению специальной литературы, просмотру иностранных фильмов, аудированию и посещению специализированных курсов.

Опыт работы:

2007 – 2008 ТНК-ВР
Переводчик (нефтегаз)

2004 – 2006 АЧИМГАЗ
Переводчик (нефтегаз)

2003 – 2004 РОСКИНОПРОКАТ
Переводчик (индустрия кино)

2002 – 2003 Издательский дом “ИНТЕРВЕСТНИК”
Переводчик (военно-техническая тематика)

2001 – 2002 МОСКОВСКАЯ ШКОЛА ПАРУСНОГО СПОРТА
Переводчик (спорт и туризм)

1996 – 2001 МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ РФ
Переводчик

Окончил Военный институт иностранных языков по специальности "переводчик английского и немецкого языков". В 2003 году получил диплом юриста в Московской государственной юридической академии. Прошел курсы последовательного и синхронного перевода.

Отправить сообщение

Mobile:
+7 905 525 90 39 (Анна)
Mobile:
+7 903 221 67 15 (Кирилл)
E-mail:
Site :
http://www.simultrans.ru
Skype:
simultrans

Отправить сообщение