Тематики устного перевода
Я работаем только с теми тематиками, в которых у меня есть достаточный опыт работы. Это:
- - Бизнес, коммерция, финансы
- Маркетинг, реклама, СМИ, телевидение
- Перевод сделок у нотариуса
- Красота, здоровье, косметика
- Продукты питания
- Спорт и туризм
Безусловно, я обладаю обширным знанием различной терминологии в этих областях, но всегда лучше, если переводчику предоставляется справочный материал, где указаны предпочитаемые термины, обороты речи и т.п.
К тому же, как мы уже говорили, если Вы хотите, чтобы перевод был максимально качественным, важно создать для этого необходимые условия: если есть возможность, предоставьте текст речи или примерный ее план, темы выступлений и т.п. Подробнее прочитать советы заказчику можно в специальном разделе.
- Свяжитесь со мной или сначала прочитайте о том, кто я такая!
- Узнайте больше о синхронном переводе или о последовательном переводе!
- Ознакомьтесь с моими примерными расценками!
Отправить сообщение
- Mobile:
- +7 921 421 34 34
(Санкт-Петербург) - Mobile:
- +7 905 525 90 39
(Москва)
- E-mail:

- Site :
- http://www.simultrans.ru
- Skype:
- simultrans
Отправить сообщение
Благодарим за высокий профессиональный уровень предоставления устных переводческих услуг. Сотрудничество с нашими зарубежными партнерами требует проведения переговоров на английском языке. Мы были приятно удивлены высоким качеством предоставляемых услуг, оперативностью и высокой ответственностью переводчиков. Рекрутинговое агентство 'Топ Персонал' .
